| Eski Türkçe Aslı (Latinize) | Günümüze Aktarımı |
| HİKMET-47 | |
| Ol "Elestü birabbiküm" degeninde | O "elestü birabbiküm" dediğinde |
| "Kalû belâ' degenimni bilelmesmen | "Kalu bela" dediğimi bilemezdim |
| "Ve ma dinüküm" deben yine sorganında | "Vema diniküm" diyerek yine sorduğunda |
| "Dinim İslam" degenimni bilelmesmen | "Dinim İslam" dediğimi bilemezdim |
| | |
| İlahımdan yene üç yol keldi hitab | Allah'ımdan yine üç defa geldi hitap |
| Mü'min ervah Rabbimsen dep derdi cevab | Mümin ruhlar "Rabbimsin" deyip verdi cevap |
| Cevab aytmagannı kafir kıldı İzim Vehhab | Cevap vermeyeni kafir eyledi Azim Vehhab |
| Men hem cevab aytganımnı bilelmesmen | Ben de cevap verdiğimi bilemezdim |
| | |
| Cümle ruhga şul şaatde ferman yetti | Bütün ruhlara o saatte ferman ulaştı |
| Ferman bolgaçdem ötmeyin saf kuruldı | Ferman olunca, an geçmeden saf kuruldu |
| Kafir çapda mü'min bende ongda turdı | Kafir solda müslüman kullar sağda durdu |
| Kaysı taraf turganımnı bilelmesmen | Hangi tarafta durduğumu bilemezdim |
| | |
| Secde kıl dep Hakk'dın yene ferman boldı | Secde eyle diye Hakk'tan yine ferman oldu |
| Secde kılıb bârça mü'min uluş aldı | Secde eyleyip bütün müminler pay aldı |
| Secde kılmay kalğanları kafir boldı | Secde eylemeyip kalanları kafir oldu |
| Men hem secde kılğanımnı bilelmesen | Ben de secde eylediğimi bilemezdim |
| | |
| Ey mü'minler vehmi birle boldum giryan | Ey müminler şüphe ile oldum giryan |
| Bu gam birle aklım hayran yüreğim kan | Bu gam ile aklım hayran yüreğim kan |
| Tendin ötüb dildin ötüb ortadı can | Vücuddan geçip gönülden geçip çırpındı can |
| Neçük ilaç eterimni bilelmesmen | Nasıl ilaç edeceğimi bilemezdim |
| | |
| Huda'yımnı kudretiğe yetip bolmas | Allah'ımın kudretine yetişip olmaz |
| Şaki sa'id emr kıldı bilip bolmas | İsyankar-itaatkar emir kıldı bilip olmaz |
| Tâkat kılıb halk içinde tozup bolmas | Takat yetirip halk içinde gezip olmaz |
| Kaysı taraf keterimni bilelmesmen | Hangi tarafa gideceğimi bilemezdim |
| | |
| Birni gebru birni tersa cühud kıldı | Birisini gebr ve birisini tersa, cühud eyledi |
| Birni mü'min birni kafir yahüd kıldı | Birisini mümin birisini kafir, yahudi eyledi |
| Azazilni dergahıdın merdud kıldı | Şeytanı dergahından kovulmuş eyledi |
| Ne sebebdin kılganını bilelmesmen | Hangi sebepten eylediğini bilemezdim |
| | |
| Günahım köp tağdın ağır tâatım az | Günahım çok dağdan ağır ibadetim az |
| Tâât kılmay ömrüm ötti kış u hem yaz | İbadet eylemeyip ömrüm geçti kış ve de yaz |
| Dergahige barur bolsam yoktur niyaz | Dergahına gidecek olsam yoktur niyaz |
| Ne yüz birle bararımnı bilelmesmen | Ne yüz ile gideceğimi bilemezdim |
| | |
| Candın keçgen çın aşıklar özin kördi | Candan geçen gerçek aşıklar özünü gördü |
| Roı-ı ezel yine birni aşık kıldı | Ezel günü yine birisini aşık eyledi |
| Lutt-u kerem eyleb anga ışkın saldı | Lütuf kerem eyleyip ona aşkını saldı |
| Anda didar körerimni bilelmesmen | Orada cemal göreceğimi bilemezdim |
| | |
| Zâhid kıldı yine birni tâat üçün | Zahid eyledi yine birisini ibadet için |
| Zahid yine tâat kılmış rahat üçün | Zahid yine ibadet eylemiş rahat için |
| Huru ğılman tuba, vildan cennet üçün | Huri-gılman, tuba dolu cennet için |
| Zâhid didar körerimni bilelmesmen | Zahid cemal göreceğimi bilemezdim |
| | |
| Ahiretni yaruğını kılalmadım | Ahiretin ışığını temin eyleyemedim |
| Yollar ıuak yol azukın alalmadım | Yollar uzak yol azığını alamadım |
| Candın keçib Hakk emrini kılalmadım | Candan geçip Hakk emrini yapamadım |
| Azuksızın bararımnı bilelmesen | Azıksız gideceğimi bilemezdim |
| | |
| Toymay kaldım dem ötmeyin ömrüm ötti | Doymadan kaldım bir an geçmeden ömrüm geçti |
| Melekür-mevt kelmegi hem yavuk yetti | Ölüm meleği gelmesi hem yakınlaştı |
| Eya dostlar amelsizmen başım kattı | Ey dostlar amelsizim başım dondu |
| Ne hal birle keterimni bilelmesmen | Ne hal ile gideceğimi bilemezdim |
| | |
| Bir fursatda yetip kelmey ötmey sâat | Bir fırsatta yetişip gelmeyip geçmeyip saat |
| Heybetige yer ü kökler kılmas tâkat | Haşmetine yer ve gökler eylemez takat |
| Fermân bolsa ilâhımdın Melekü'l-Mevt | Ferman olsa Allah'ımdan ölüm meleği |
| Neçük tâkat kılarımnı bilelmesmen | Nasıl takat yetireceğimi bilemezdim |
| | |
| Cân alurğa ol Azrail kelib tursa | Can almağa o Azrail gelip dursa |
| Cânıng ber deb heybet birle bir cenk ursa | Canını ver diye haşmet ile bir ses çıkarsa |
| Üçyüzaltmış tamurlarım titrer bolsa | Üçyüz altmış damarlarım titrer olsa |
| Ne hâl birle bararımnı bilelmesmen | Ne hal ile gideceğimi bilemezdim |
| | |
| Ehl-i eyâl yüzüng sârı bakıb turgay | Çoluk-çocuk yüzüne doğru bakıp durunca |
| Bakıb turub söz ayturğa tiling kelmey | Yakıp durup söz demeğe dilin gelmeyince |
| Rahm etmese yakın işing yırak bolğay | Rahmet etmese yakın işin ırak olunca |
| Hayran bolup neterimni bilelmesmen | Şaşkın olup ne yapacağımı bilemezdim |
| | |
| Hüda'yımnı emri birle cânım alsa | Allah'ımın emri ile canımı alsa |
| Cânım anda barıb tenim munda kalsa | Canım oraya gidip bedenim burada kalsa |
| Rengim misli berg-i hazân yanglığ solsa | Rengim yaprak misali hazan gibi sararsa |
| İmân birle bararımnı bilelmesen | İman ile gideceğimi bilemezdim |
| | |
| Ehl-i eyâl kurşab turgay yığlap seni | Çoluk-çocuk bekleyip durunca ağlayıp seni |
| Yuvğuçılar tahta üzre alğay seni | Yıkayıcılar tahta üzerine alınca seni |
| Suvnı koyub pâk eylegey zâhirimni | Suyu döküp pak eyleyince zahirimi |
| Bâtınımnı yuvğanını bilelmesmen | Batınımı yıkadığını bilemezdim |
| | |
| Andın sonra kefen tonın kiydürgeyler | Ondan sonra kefen elbisesini giydirseler |
| Pak u nâpâk meni salıb çolğagaylar | Temiz-kirli beni koyup sarmalasalar |
| Baş ayağım mehkem tutub bağlagaylar | Başımı-ayağımı sıkı tutup bağlasalar |
| Tevbe tonın kiygenimni bilelmesmen | Tevbe elbisesini giydiğimi bilemezdim |
| | |
| Tört ayağlığ tabutımnı keltürgeyler | Dört ayaklı tabutumu getirseler |
| Meni salıb tört tarafdın kötergeyler | Beni koyup dört tarafımdan kaldırsalar |
| Sena aytıb cenâzemni okuğaylar | Dua edip cenaze namazımı kıldırsalar |
| Men hem sena aytarımnı bilelmesmen | Ben de dua edeceğimi bilemezdim |
| | |
| Andın songra meni salıb revân bolsa | Ondan sonra beni koyup revan olsa |
| Yetmiş iki yerde mendin seval sorsa | Yetmiş iki yerde benden soru sorsa |
| Cevab ber dep ferişteler vahşet kılsa | Cevap ver deyip melekler korku salsa |
| Neçük cevâb bererimni bilelmesmen | Nasıl cevap vereceğimi bilemezdim |
| | |
| Tabut birle alıb tursa gor başında | Tabut ile alıp dursa kabir başında |
| Yarânlarım yığlab turgay köp kaşımda | Dostlarım ağlayıp durunca çok karşımda |
| Yalğuz yığlab kurğum el başımda | Yalnız ağlayıp kalacağım el başımda |
| Anda neçük kılarımnı bilelmesmen | Orada ne yapacağımı bilemezdim |
| | |
| Meni koyub yetti kadem keter bolsa | Beni bırakıp yedi adım gider olsa |
| Münker Nekir oşal demde kirip kelse | Münker-nekir o zaman girip gelse |
| "Men Rabbük" dep ferişteler bakıp tursa | "Men Rabbûk" diye melekler bakıp dursa |
| "Rabbim Allah" degenimni bilelmesmen | "Rabbim Allah" dediğimi bilemezdim |
| | |
| Kul Hace Ahmed menzil hatar yollar yırak | Kul Hoca Ahmed menzil tehlikeli yollar uzak |
| Barur yering yavukturur bar mu yerak | Gideceğin yerin yakındır var mı çare |
| Tevbe kılıb özin bilgen aldı yerak | Tevbe eyleyip özünü bilen aldı tedbir |
| Men hem tevbe kılğanımnı bilelmesmen | Ben de tevbe eylediğimi bilemezdim |