Eski Türkçe Aslı (Latinize) | Günümüze Aktarımı |
HİKMET-23 | |
Kad allemna ente fikülliumur | Kad alemna ente fi külli umur |
Ente Kafi ente Afi ya Gafur | Sensin Kafi, sensin Afi ya Gafur |
Kafi filgaybı huvemen filhuzur | Kafi fil gayb hüve men filhuzur |
Ente Kafi ente Afi ya Gafur | Sensin Kafi, sensin Afi ya Gafur |
| |
Mustafa der haleti naz erdiler | Mustafa naz makamı haline erdiler |
Bir güruhnı asi dep kayğurdiler | Bir topluluğu asi deyip kaygı ettiler |
"Ümmetim vay ümmetim" dep aydılar | "Ümmetim, vay ümmetim deyip" söylediler |
Ente Kafi ente Afi ya Gafur | Sensin Kafi, sensin Afi ya Gafur |
| |
Bizni süydi özgelerni süymedi | Bizi sevdi başkalarını sevmedi |
Hem ata hem anasını süymedi | Hem anne hem babasını da sevmedi |
Yarlığadım demegünçe koymadı | Bağışladım diyene kadar bırakmadı |
Ente Kafi ente Afi ya Gafur | Sensin Kafi, sensin Afi ya Gafur |
| |
Hak Te'ala'dın nida keldi anga | Hakk Teala'dan nida geldi O'na; |
Ümmetin işin havale kıl menge | "Ümmetimin işini bırak bana |
Cümlesin bağışlayım anda senge | Hepsini bağışlayayım orada sana." |
Ente Kafi ente Afi ya Gafur | Sensin Kafi, sensin Afi ya Gafur |
| |
Aydı mendin songra ümmet bolgusı | Dedi "Benden sonra ümmetimin olacağı |
Farz u sünnetni koyub fısk etküsi | Farz ve sünneti bırakıp günah işleyeceği |
Ekseri ümmetdin iman ketgüsi | Ümmetim çoğundan imanın gideceği... " |
Ente Kafi ente Afi ya Gafur | Sensin Kafi, sensin Afi ya Gafur |
| |
Ümmetim ümmetler içre safidür | "Ümmetim ümmetler içinde saftır |
Neyleyin köpregi asi cafidür | Neyleyim ki çoğu asi-cafidir |
Kadirim öz vadesige vafidür | Kadir Mevlam öz vadesine vefalıdır." |
Ente Kafi ente Afi ya Gafur | Sensin Kafi, sensin Afi ya Gafur |
| |
Miskin Ahmed sen bu yazuk zehridin | Miskin Ahmed sen bu günah zehrinden |
Kutulung içseng şarabı mehridin | Kurtulursun içsen rıza şarabından |
Gerçi köp korkgum İlahım kahrıdın | Lakin çok korkarım Allahım kahrından |
Ente Kafi ente Afi ya Gafur | Sensin Kafi, sensin Afi ya Gafur |