| Eski Türkçe Aslı (Latinize) | Günümüze Aktarımı |
| HİKMET-115 | |
| Arif aşık şevki birle kıyamet kün | Arif aşık şevki ile kıyamet günü |
| Hüdâyığa bahs ü cevab kılar ermiş | Allah'a konuşup cevap verir imiş |
| Bu alemde tartğan cevru cefaların | Bu alemde çektiği cefa ve eziyetleri |
| Köksin yarub Hak kaşığa salar ermiş | Göğsünü yarıp Hakk karşısına koyar imiş |
| | |
| Bu âlemde kıldıng meni halkga resva | Bu alemde eyledin beni halka rüsva |
| Didârımnı körsetey deb kıldıng şeydâ | Cemalimi göstereyim deyip eyledin tutkun |
| Alem halkın düşman kılıb saldıng gavğa | Alem halkını düşman eyleyip saldın kavga |
| Hüdâyığa barıb erza bolar ermiş | Allah'a gidip arzeder olur imiş |
| | |
| Didârımnı arzu kılsang keçe yatma | Cemalimi arzu edersen gece yatma |
| Bu dünyanıng to'masıdın zerre tatma | Bu dünyanın lokmasından zerre tatma |
| Haldın sorsa nâdânlarga sırnı satma | Halden sorsa cahillere sırrı satma |
| Mundağ erler feyz u fütuh alar ermiş | Böyle erler feyz ve fetih alır imiş . |
| | |
| Didârımnı taleb kılsang arşğa bakğıl | Cemalimi talep edersen arşa bak |
| Arş üstide ahıng birle otlar yakğıl | Arş üstünde ahın ile ateşler yak |
| Ümmet bolsang Muhammed'ge kapuk kakğıl | Ümmet olsan Muhammed’in kapısını çal |
| Sübhan İgem çın aşıknı sınar ermiş | Sübhan Melik'im gerçek aşıkları sınar imiş |
| | |
| Eşitib aşık raks u sema' urğay | İşitince aşık raks ve sema edince |
| Yetti kökdin melaikler yığlıb kelgey | Yedi gökten melekler yığılıp gelince |
| Arş u kürsi levh u kalem dâd eylegey | Arş, Kürsi, Levh-i Mahfuz, kalem feryad eyleyince |
| Yer tebrenib Hakka zâri kılar ermiş | Yer hareketlenip Hakk’a ağlar imiş |
| | |
| Ey yer u kök aşıklardın hazer kılıng | Ey yer ve gök aşıklardan çekinin |
| Otlığ ahı çıkar bolsa hâzır bolıng | Ateşli ahı çıkar olsa hazır olun |
| Kökge bakıb na'ra tartsa korkub turıng | Göğe bakıp feryad etse korkup durun |
| Bir âhh ursa alem yeksan bolar ermiş | Bir "âh" çekse alem yerle bir olur imiş |
| | |
| Çın aşıklar zaif bolub selâm kılgay | Gerçek aşıklar zayıf olup selam edince |
| Kudret birle perde içre alık alğay | Kudret ile perde ötesine onları alınca |
| Didâr üçün küygenlerim kel-kel degey | Cemal için yananlarım "gel-gel" deyince |
| Lütfın körüb çın aşıklar tiler ermiş | Lütfun görüp gerçek aşıklar diler imiş |
| | |
| Saffen saffen aşıklarga nidâ kelgey | Saf saf dizilen aşıklara nidâ gelince |
| Yüz yigirme ming aşık tigin safı bolgay | Yüz yirmi bin aşık tek saf olunca |
| Cennet kir dep İlahımdın nidâ kelgey | "Cennetime gir" deyip Allah'ımdan nidâ gelince |
| Cennet kirmey didârını körer ermiş | Cennete girmeden cemalini görür imiş |
| | |
| Nidâ kelgey melâikge zencir salgıl | Nidâ gelince meleklere zincir vur |
| Zencir salıb mahşergâhda alıb yürgil | Zincir vurup mahşer yerine alıp yürü |
| Didâr üçün küygenlerim ma'lûm kılgıl | Cemal için yananlarımı belli eyle |
| Aşıkları bi-hud bolub yürer ermiş | Aşıkları kendinden geçip yürür imiş |
| | |
| Aytganların kılğay aşık didâr körgey | Dediklerini yapınca aşık cemal görünce |
| Vâsıl bolub mahşer-ara devrân sürgey | Vasıl olup mahşerde devran sürünce |
| Efgânıdın yetti duzah ortab yanğay | Feryadından yedi cehennem karışıp yanınca |
| Melek kelib anga ta'zim kılar ermiş | Melek gelip ona saygı gösterir imiş |
| | |
| Aşıklarnı haybetidin melek kaçğay | Aşıkların heybetinden melek kaçınca |
| Korkub barıb duzah içre otlar saçkay | Korkup gidip cehennem içine ateşler saçınca |
| Vehm birle zeher zakkum toya içgey | Vehim ile zakkum zehrini doyasıya içince |
| Kudretiğe hayran bolub kalar ermiş | Kudretine hayran olup kalır imiş |
| | |
| Meleklerdin aşıkı köp, ey bi-haber | Meleklerinden aşığı çok ey habersiz |
| Bir âhh ursa alem bolur zer ü zeber | Bir "ahh"eylese alem olur altın ve mücevher |
| Zahid abid saliklerin ışk better | Zâhid, âbid, sâliklerin aşkı beter |
| Işksız adem vallah yolda kalar ermiş | Aşksız adem vallahi yolda kalır imiş |
| | |
| Kul Hace Ahmed didâr izleb geda bolgıl | Kul Hoca Ahmed cemal arayıp fakir ol |
| Keçkil ehl-i ayalingdin cüda bolgıl | Geç çoluk-çocuğundan ayrı kal |
| Allah hakı bular düşmen süva bolgıl | Allah hakkı bunlar düşman, uzak ol |
| Cüdâ bolgan didârını körer ermiş | Ayrı kalan cemalini görür imiş |