Eski Türkçe Aslı (Latinize) | Günümüze Aktarımı |
HİKMET-105 | |
Azrail bir kün kelür şiddet birle | Azrail birgün gelir şiddet ile |
Issığ tendin aziz cannı bermek kerek | Sıcak tenden aziz canı vermek gerek |
Beş künlük nakd ömrini koldın berib | Beş günlük geçici ömrü elden çıkarıp |
Çare tapmay ahir bir kün ölmek kerek | Çare bulmadan ahir bir gün ölmek gerek |
| |
Oğul-kızıng yığlab kalsa feryâd urub | Oğul-kızın ağlayıp kalsa feryad edip |
Malu mülking munda kalsa hayran bolub | Mal ve mülkün burada kalsa şaşkın olup |
Düşmenlering kuvanuşur seni körüb | Düşmanların sevinçlenir seni görüp |
Boyun sunub uzalıban yatmak kerek | Boynunu sunup uzanarak yatmak gerek |
| |
Miras deban baş ayağıng bağlagaylar | Miras diyerek baş-ayağını bağlayalar |
Issığ suvnı başdın kuyub çaykağaylar | Sıcak suyu başdan döküp yıkayalar |
Tört tarafdın astâ-astâ uşlagaylar | Dört taraftan yavaş yavaş tutalar |
Altı karış bozdın kefen kılmak kerek | Altı karış bezden kefen eylemek gerek |
| |
Cenazengni uluğ-kiçik köterseler | Cenazeni büyük-küçük kaldırsalar |
Gorıstanğa karab seni yürütseler | Kabristana bakıp seni yürütseler |
Yetmiş yerde seval sorsa ferişteler | Yetmiş yerde soru sorsa melekler |
Bir-bir anı cevabını bermek kerek | Bir bir onun cevabını vermek gerek |
| |
Halâyıknı mezarıda imâretni | Ahalinin mezarında imareti |
Körüng anda türlük-türlük alâmetni | Görün orada türlü türlü alameti |
Lahed atlığ dervaza-ı kıyâmetni | Kabir adlı kıyamet penceresini |
Siyasetliğ üyge barıb kirmek kerek | Siyasetli eve varıp girmek gerek |
| |
Kirib körseng karanğuluk yokdur çırağ | Girip görsen karanlık yoktur ışık |
İçi tola hasret erür otlığ firak | İçi dolusu hasretdir ateşli ayrılık |
Ol kün senge kim kılgusı anda yerak | O gün sana kim eyleye sana yardım |
Ta kıyamet tang atkunça yatmak kerek | Ta kıyamet tan atana kadar yatmak gerek |
| |
Ümring ahir bolğusıdur bir kün tamam | Ömrün sonunda olacaktır bir gün tamam |
Bu iş birle barsang eger darü'sselâm | Bu iş ile gitsen eğer selam "yurdu" |
Helal koyub yegen bolsang dâim haram | Helali bırakıp yemiş olsan daima haram |
Azabını barıb anda tartmak kerek | Azabını gidip orada çekmek gerek |
| |
Kul Hace Ahmed tevbe kılgıl ölmesburun | Kul Hoca Ahmed tevbe eyle ölmeden önce |
Kızıl yüzüng gorda yatıb solmasburun | Al yanağın kabirde yatıp solmadan önce |
Yılan çiyan gorıng içre tolmasburun | Yılan-çıyan kabrin içine dolmadan önce |
Kaza kılsa rızâ bolub turmak kerek | Kaza kılsa razı olup durmak gerek |